Thibaut Octave : Comment tu t’appelles ?
What’s your name?
Savannah : Je m’appelle Savannah.
My name is Savannah.
T.O. : C’est quoi ton histoire ?
What’s your story?
Savannah : J'ai la peau très claire. Je dois donc faire très attention à ma peau et mettre de la crème solaire tout le temps. Je suis très consciente des choses qui apparaissent sur mon corps : les grains de beauté, les taches de rousseur, ce genre de choses. Et il y a environ 5 ans, j'étais à la piscine toute la journée avec une amie. C'était l'été, donc j'avais pas mal pris soleil. Elle m'a alors dit : "Hé ! tu as quelque chose dans le dos. C'est assez gros. Tu devrais aller le faire examiner".
I’m very fair skinned. So I have to be very protective over my skin and put sunscreen all the time and everything. I’m very conscious of things that appear on my body: moles, freckles, that kind of thing. And about 5 years ago I had been out at the pool all day with a friend. It was summer, so I had quite a bit of sun on my skin. She then mentioned “Hey! There’s something on your back. It’s quite big. You might want to go and get it checked out”.
Je l'ai fait regarder et elle m'a dit : "Oui, peut-être que ce ne sera rien, mais c'est un grain de beauté que tu devrais faire examiner". Alors j'ai dit oui. Ma tante est infirmière et elle m'a dit la même chose : "Va te faire examiner". Je suis donc allée chez le médecin et elle a jeté un coup d'œil. Elle a fait une évaluation complète de la peau. Elle a mesuré la taille de mes taches de rousseur et j'ai eu l'impression que c'était vraiment une « atteinte à ma personne » (rires). Elle m'a dit : "Ok, celle-ci fait 3 mm" et ainsi de suite. Elle m'a donc demandé quelle était ma principale raison de venir et j'ai répondu : "Il y a celle-là sur mon dos".
I had her look out and she’s like “Yeah, maybe it won’t be anything but it’s a mole you might want to get it checked out”. So I said yes. My aunt is actually a nurse and she said the same thing: “Just go and get it checked out”. So I went to the doctor and she took a look. She did a full skin assessment over everything. She was measuring the sizes of my freckles and it just felt really “violating” in a way (laughs). She was like “Ok, this one is 3 mm” and so on. So she asked me what my main reason to come was and I said “There’s this one on my back”.
J'ai enlevé ma chemise et elle a regardé. Elle a observé et vous savez vous pensez "Ils ont tout vu", mais son expression a changé et elle a dit "Oh ! ». Et j'étais comme "Quoi oh ?". Elle m'a dit : "C'est une forme irrégulière, ce qui n'est pas bon, et il commence à y avoir des taches, ce qui n'est pas bon non plus. Nous allons devoir l'enlever et le tester". Je me disais « Ok, ce n'est pas grave ».
I took my shirt off and she looked. She looked and you know you think “They’ve seen it all” but her expression changed and she said “Oh!”. And I was like “What oh?”. She said “It’s irregularly shaped which is not good and it starts growing some spots which is not good as well. We’re going to have to take it out and test it”. I was like “Ok, no big deal”.
J'ai donc pris rendez-vous un mois plus tard pour le faire enlever et j'ai pensé qu'ils allaient le geler et l'enlever (rires). J'avais l'impression que c'était juste un grain de beauté qu'on allait retirer. Mais elle a évalué cette zone de mon dos et elle m'a dit que c'était plus profond que ce qu'elle pensait et qu'ils allaient donc devoir l'enlever et qu'en raison de sa proximité avec ma colonne vertébrale, ils ne voulaient pas prendre de risque si c'était une tumeur qui pouvait se développer dans ma colonne et dans les vertèbres et s'y incruster et me paralyser ! Ils voulaient l'enlever. J'ai dit d'accord.
So I made an appointment for about a month later to get it taken out and I thought they were going to freeze it off and take it out (laughs). It was just my impression “Oh yeah it’s just a mole we’ll take it out”. But she has assessed that area in my back and she said it was deeper that she thought it was so they were going to have to cut it out and because of it being so close to my spine they really didn’t want to take any chances if it was a tumor it could grow into my spine and to the vertebrae and get embedded in there and get me paralyzed! So they wanted to cut it out. I said ok.
J'y suis allée en journée pour la procédure et encore une fois, je ne pensais pas que ce serait vraiment important. Ils m'ont anesthésié le dos. C'était dans le cabinet du médecin. Ce n'était pas comme s'il faisait froid, comme dans une salle d'opération, mais je me souviens de m'être allongée sur la table et elle m'a fait tourner la tête. J'ai fait face à la fenêtre et j'ai pu voir la réflexion de tout ce qu’il se passait. Et c'est tellement bizarre de voir sa propre peau se faire tirer et pousser. Je ne ressentais pas la douleur, mais je pouvais sentir la tension. C'était vraiment perturbant d'une certaine manière parce que je me disais : "J'aurais pu vivre ma vie avec ce grain de beauté sur le dos. Ce n'est pas si grave et maintenant mon corps est en train de se faire découper et je me sens comme Frankenstein". Elle a d’abord dit que ça allait, mais à la seconde où elle a regardé l'échantillon qu'elle avait prélevé dans mon dos, qui était en fait très grand, en forme de ballon de football américain, elle l'avait déjà analysé : "Il y a une tumeur ici".
I went in the day for the procedure and again I didn’t think it was going to be that big of a deal. They numbed up my back. It was just in the doctor’s office. It wasn’t like cold, like in an operation room but I just remember laying down on the table and she had me turned my head. I faced the window and I could see the reflection of everything going on. And it’s so weird to see your own skin just pulled and prodded. I couldn’t feel the pain of it but I could feel the tension of it. It was really upsetting in a way because I was like “I could have just lived my life with this mole on my back. It’s not that big of a deal and now my body is getting really cut apart and I feel like Frankenstein”. And so she said it wasn’t a bid deal but the second she looked at the sample that’s she’d taken from my back, which was actually very large, it was like an American football shape, and she’d already assess it “There’s a tumor in here”.
Elle a dit : "Je vais être honnête avec vous. Il y a une petite tumeur ici. De la taille d’une bille. Nous allons l'analyser. Elle pourrait être bénigne, mais il pourrait s'agir d'un mélanome". Et j'ai dit : "Ok, c'est pas grave". J'imagine que l'idée de cette tumeur n'a jamais vraiment fait son chemin parce que quand il s'agit de votre propre corps et de votre propre vie avec des choses comme le cancer, vous vous dites simplement "Non, pas moi ! Je suppose que la réalité n'a jamais été aussi effrayante que le mot.
She said “I’m going to be honest with you. There’s a small tumor in here. About marble sized. We’ll assess it. It could be benign but it could be melanoma”. And so I was like “Ok. Not a big deal”. I guess that the idea of it never really sank in so much because when it’s your own body and it’s your own life with things like cancer you just tell yourself “No, not me!”. I guess the reality of it was never as scary as the word.
Ils ont donc analysé l’échantillon et il est revenu positif pour le cancer. Il avait des cellules atypiques. J'ai eu un mélanome. Mais comme je l'ai dit, ce n'était jamais aussi effrayant que de dire "Oh mon Dieu ! C'est un cancer de la peau !". Mais on y fait face, on prend soin de soi et finalement, ce n'était pas... Bien sûr que c'était effrayant et ma mère a paniqué "Oh mon Dieu !". (rires).Mais il faut prendre les choses comme elles viennent et je pense que c'est probablement mieux qu'ils l'aient trouvé aussi tôt parce qu'il ne s'est pas développé dans ma colonne vertébrale et maintenant je sais que je dois faire très attention à ma peau. Beaucoup plus que je ne l'avais pensé au départ.
So they assessed the sample and it came back positive for cancer. It had atypical cells. I did have melanoma. But like I said it was never as scary as “Oh my God! It’s skin cancer!”. But you deal with it, you take care of yourself and in turn it wasn’t… Well of course it was scary and my mom freaked out “Oh my God!” (laughs). But you take thing as they come and if anything I think it’s probably better that they found it as early as they did because it didn’t grow into my spine and now I know that I need to be really careful of my skin. A lot more careful that I had originally thought.
Et je pense que parce que j'ai la peau si claire, ça a toujours été une de mes vulnérabilités, tu vois. Tout le monde est bronzé et va à la plage et je suis comme un fantôme qui porte son parapluie, mais ça ne me dérange plus autant. Je crois que je l'ai vraiment accepté. Au lieu de le détester encore plus pour ce qu'il m'a fait, je l'ai accepté et c'est bien parce que maintenant je parle à mes amis et je leur dis de mettre de la crème solaire (rires). Je suis la maman du groupe désormais. Je pense que la réalité de la chose était beaucoup moins effrayante que le mot. Oui, on fait ce qu'on peut et on avance.
And I think because I’m so fair skin it’s always been one of my insecurities you know. Everybody is like tanned and going to the beach and I’m just like a ghost carrying my umbrella but it doesn’t bother me as much anymore. I really have embraced it I think. Instead of hating it even more for what it did to me, I embraced it and it’s good because now I talk to my friends and tell them to put sunscreen on (laughs). I’m the mom in the group now. I think the reality of it was so much less scary than the word. Yeah, we do what we can and move on.
La cicatrice sur mon dos était très grosse pendant les deux premières années. Elle était violette et foncée et comme j'ai la peau claire, tout semble horrible sur moi (rires). Je ne suis qu'une toile vierge pour n'importe quel type de bleu ou autre. Mon amie l'a regardé l'autre soir et ce n'est pas si mal ; c'est vraiment rose clair et ça s'est un peu estompé dans ma peau et ça va avec tout le reste. Certaines personnes ont des piercings, des tatouages et c'est juste une partie de moi et ce n'est pas quelque chose qui me gêne. C'est juste quelque chose que j'ai accepté et qui est là.
The scar on my back was really big for the first couple of years. It was purple and dark and because I’m so fair skin everything looks horrible on me (laughs). I’m just a blank canvas for any kind of bruise or anything. I had my friend looked at it the other night and it’s not bad; it’s really light pink and it kind of faded into my skin and it kind of matched everything else. Some people have piercings, tattoos and it’s just a part of me and it’s not something I’m insecure about. It’s just something I’ve embraced and that’s there.
T.O. : Quand tu vois ta cicatrice maintenant, qu'est-ce que tu en penses ? Pas de ta cicatrice, mais de toi-même.
When you see your scar now, what do you think? Not about your scar but about yourself.
Savannah : Parce que c'est une partie de moi, je pense que très souvent, lorsque les gens qui ont des cicatrices ou des vergetures ou des choses comme ça, nous les voyons comme une mauvaise chose, tu vois ; comme quelque chose qui est dégoûtant parce que c'est une imperfection. Mais si on observe la nature, comme les arbres par exemple : si un arbre est brûlé dans une forêt et qu'il survit à un incendie, il a les cernes et c'est dans l'arbre, donc si on le coupe, on voit qu'il y a eu un incendie une année donnée et qu'il a été brûlé. On ne considère pas cela comme une imperfection sur un arbre. On considère que c'est beau, que c'est une chose vraiment unique que l'arbre possède, alors pourquoi ma cicatrice, mes vergetures, mes tatouages et tout le reste ne peuvent-ils pas être uniques et faire partie de ce que je suis. Pour les personnes qui ont des cicatrices, personne n'a la même cicatrice qu'elles.
Because it’s a part of me, I think that so many times when people have scars or stretch marks or anything like that, we see it as a bad thing you know; as something that’s disgusting because it’s an imperfection. But if you look at nature, like trees for example: if a tree is burned in a forest and it survives a fire, it has the rings and it’s into the tree so if you cut it open you see there was a fire on a specific year and it was burned. We don’t see that as an imperfection on a tree. We see that as beautiful, as such a unique thing that the tree has, so why can’t my scar or my stretch marks and my tattoos and everything be unique and just be a part of who I am. For the people who have scars, nobody has the same scar that they have.
Et comme je l'ai dit, même si ce n'est pas énorme, c'est assez gros. Je ne vois pas cela comme une imperfection. Je le vois simplement comme une partie de moi et de mon histoire, et de mon voyage, et où j'ai été, et pourquoi je suis comme je suis.
And like I said, even though it’s not huge but it’s fairly big. I don’t see it as an imperfection. I just see it as a part of me and my story, and my journey, and where I’ve been, and why I am the way I am.
T.O. : Et que se passe-t-il lorsque tu vois une cicatrice sur quelqu'un ?
And what about when you see a scar on someone?
Savannah : Je pense la même chose. Je pense que cela fait partie de leur histoire. S'il y a quelque chose, ce n'est pas une imperfection. Ils ont probablement une histoire très intéressante derrière ça ou peut-être pas ; peut-être que c'est drôle (rires). Peut-être que quelqu'un leur est tombé dessus, ou quelque chose d'aussi simple que ça. Elles font plus partie de notre histoire, de notre voyage que d'une imperfection de notre identité.
I think the same thing. I think it’s a part of their story. If anything it’s not an imperfection. They probably got a very interesting story behind it or maybe not ; maybe it’s funny (laughs). It can maybe someone just ran into me, it can something as simple as that. They’re more part of our story, part of our journey rather than an imperfection on who we are.